I am a saxon, I'm proud to say

Eine englische Übersetzung des altbekannten Liedes findet man auf der "Siebenburgen Historical and Genealogical Research Page" unter:
http://www.softcafe.net/7CastleSaxons/scrapbook.html

Wer das Lied nicht kennt, der findet das deutsche Original auf Johann Lauers Siebenürger-Sachsen-Server unter:
http://www.siebenbuergersachsen.de/reussen/siebenbuergen/heimatlieder.htm#bin


Mailen   Druckversion   

Kommentare

> Eingetragen von Biervampir  
am [09.02.2006, 13:37]
Ach da werden sich unsere Freunde aus Dresden, Leipzig und Chemnitz aber freuen

Auf diesen Kommentar antworten.
> Eingetragen von hanzy  
am [09.02.2006, 13:39]
Wieso? Ich denke, die sind doch alle von Wesssis ausgebeutete Knechte... ;)

Auf diesen Kommentar antworten.
> Eingetragen von Biervampir  
am [09.02.2006, 14:06]
Ooch wenn se von nen Wessis übörn Disch gezögen wörden sind, freuen die sich wenn so ein sächsisches in angelsächsische übersetzt wird, nüwar?

Auf diesen Kommentar antworten.
> Eingetragen von Biervampir  
am [09.02.2006, 14:07]
sächsiches Lied ins angel...

Auf diesen Kommentar antworten.
Name

E-Mail

URL


Speichern?

Kommentare


Verifikationscode
Verifikationscode

webdesign by melzer.de/sign nach oben ^